Hariwon lên tiếng đính chính câu nói 'ghét Việt Nam'

0

Hariwon đã vô cùng bất ngờ khi dòng status của mình trên facebook bị nhiều báo dịch sai, dẫn đến hiểu nhầm không đáng có. Ngay sau đó cô nàng đã lên fanpage để nói rõ sự tình.

Bị nói "ghét Việt Nam", Hariwon lên tiếng đính chính

Hariwon đã vô cùng bất ngờ khi dòng status trên facebook của mình bị nhiều báo dịch sai, dẫn đến hiểu lầm không đáng có. Ngay sau đó cô nàng đã lên fanpage để nói rõ sự tình.

Chuyện tình cảm của Hariwon và Tiến Đạt đang trở thành đề tài nóng của showbiz Việt, những dòng tâm trạng của người trong cuộc trên facebook cá nhân luôn trong tình trạng bị "soi". Do vậy, khi Hariwon vừa cập nhật trạng thái mới thì không lâu sau đó, nó đã được chiễm trệ đặt trên mặt báo.

Hariwon lên tiếng đính chính câu nói 'ghét Việt Nam' - ảnh 1

Dòng trạng thái bằng tiếng Hàn gây hiểu nhầm của Hariwon

Hariwon lên tiếng đính chính câu nói 'ghét Việt Nam' - ảnh 2

Tuy nhiên, Hariwon lại viết bằng tiếng Hàn nên nhiều báo dịch chưa chuẩn nghĩa của câu, khiến cô nàng nhận không ít chỉ trích từ dư luận. Cụ thể, cô cho biết mối quan hệ với Tiến Đạt đã gặp trục trặc gần một năm nay. Dù đã cố gắng hết sức nhưng khoảng cách giữa hai người ngày càng xa nhau. Tuy nhiên, cô vẫn rất lạc quan chúc người yêu hạnh phúc và sẽ tìm được một cô gái tốt. Có lẽ do chuyện tình cảm gặp khó khăn trong một thời gian dài, Hariwon nhất thời chưa muốn trở lại Việt Nam.

Sẽ chẳng có vấn đề gì nếu như ý câu cuối "Tự nhiên không muốn quay về Việt Nam" của Hariwon không bị nhiều báo dịch sai thành "Tự nhiên ghét Việt Nam". Để tránh bị hiểu lầm và khiến các fan buồn, ngay sau đó Hariwon đã đính chính trên fanpage.

Hariwon lên tiếng đính chính câu nói 'ghét Việt Nam' - ảnh 3

Hariwon lên tiếng đính chính câu nói 'ghét Việt Nam' - ảnh 4

Hariwon cho biết bản thân cô không sợ dư luận, chỉ sợ các fan buồn

Nguyên văn status đính chính của Hariwon:

"Hôm nay có báo lên về nội dung status của Hariwon. Dịch câu đều đúng, trừ câu cuối. Ý mình ở đây là tự nhiên không muốn quay về Việt Nam, chứ không phải ghét hay nọ".

Hariwon cho biết "do gặp nhiều chuyện buồn" và "sợ phải gặp chuyện buồn tiếp" nên cô mới có ý nghĩ như vậy. Cô nàng cũng không quên nhắn nhủ mọi người rằng "lần sau dịch thì nên cẩn thận hơn. Không thì sẽ có người bị thiệt thòi".

Nổi lên từ chương trình "Cuộc đua kỳ thù", Hariwon được nhiều người biết đến với sự dễ thương, nhí nhảnh và vô cùng thân thiện. Cô là một trong số những sao ngoại hoạt động tại Việt Nam nhận được nhiều sự yêu mến của khán giả. Do vậy, việc phát ngôn của Hariwon nếu không cẩn trọng rất dễ đánh mất hình ảnh đẹp về cô trong lòng công chúng.

Đinh Hương

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu