Chân dung người chuyên chắp bút diễn văn cho Obama

0

Có một nghề tại Nhà Trắng ít người biết đến, ít lộ diện công khai, nhưng lại vô cùng quan trọng vì "sản phẩm" được cả thế giới chờ đợi, theo dõi và bàn tán. Đó là nghề viết diễn văn cho Tổng thống.

Đây là một công việc không ít phần vất vả, phải viết từ sáng đến tối, ngày này qua ngày khác, nhưng lại cho một người khác, phải tìm ra từ ngữ đúng đắn, ghi đậm dấu ấn trong đầu người nghe và phải tính đến cả nhịp điệu của bài văn, cách ngắt câu, chỗ cần nhấn mạnh...

Theo báo chí Mỹ, bài diễn văn truyền thống Thông điệp liên bang mà Tổng thống Obama đọc vào ngày 20/1/2015 là kết quả của nhiều tuần lễ làm việc không ngơi nghỉ của cả một nhóm chuyên viết diễn văn cho Tổng thống gồm 9 người.

Chân dung người chuyên chắp bút diễn văn cho Obama - ảnh 1

Chân dung người viết diễn văn cho Tổng thống. Ảnh minh họa.

Cody Keenan, 35 tuổi, hiện là ngòi bút chính của Tổng thống Obama. Người này đã từng so sánh công việc của mình như công việc của một sinh viên mãn đời, "làm việc suốt đêm hay bắt đầu vào lúc rạng sáng, trao bài, rồi chờ xem bài có được ưa thích hay không". Đối với Cody Keenan: "Cái hay nằm ở những điều Tổng thống ghi chú chi tiết và giải thích tại sao".

Cody Keenan bắt đầu sự nghiệp chính trị trong một văn phòng không cửa sổ ở Washington. Mười ba năm sau, Cody vẫn ở trong một văn phòng nhưng đặt tại Nhà Trắng.

Cody Keenan cho biết, thường thức cả đêm để viết những bài diễn văn quan trọng. Mô tả về thời khắc mà ông bắt đầu viết bài diễn văn đầu tiên, Cody Keenan nói với NBC: "Không có sức ép nhưng đó là sự pha trộn giữa hy vọng và lo sợ".

Keenan bắt đầu giữ chức trưởng nhóm viết diễn văn cho Tổng thống Obama vào năm 2012 sau khi Jon Favreau rời Nhà Trắng để viết kịch bản truyền hình. Trong khi tất cả những người viết diễn văn đều cố gắng giấu tên thì Favreau lại nổi tiếng với khả năng thâu tóm những chủ đề lớn, có ảnh hưởng sâu rộng cho các bài phát biểu của Tổng thống Obama. Keenan thì ngược lại, nổi tiếng với văn phong chân thực, khơi gợi những khó khăn hàng ngày của người dân thường Mỹ. Keenan được mô tả như Springsteen còn Favreau được ví với Beethoven.

Là con trai của một giám đốc quảng cáo về hưu, Keenan đã tiến lên từ những bậc thang đầu tiên của chính trường Washington sau khi nhận được một công việc không lương trong phòng xử lý thư từ không có cửa sổ của cố thượng nghị sĩ Edward Kennedy. Keenan rời vị trí trợ lý nghị sĩ để học trường quản lý John F.Kennedy của Havard. Trong một kỳ nghỉ hè, Keenan là thực tập sinh dưới quyền của Favreau, trong chiến dịch tranh cử Tổng thống đầu tiên của Obama và tái gia nhập bộ máy tranh cử sau khi tốt nghiệp.

Khi Obama đắc cử Tổng thống, Keenan trở thành một thành viên trong đội ngũ viết diễn văn thuộc sự lãnh đạo của Favreau ở Nhà Trắng. Nhiệm vụ của Keenan lúc này là tập trung viết những bài tán dương, ca tụng. Tuy nhiên, mãi tới tháng 1/2013, khi Keenan được chỉ định giúp Tổng thống Obama viết một bài diễn văn sau vụ xả súng kinh hoàng ở Tuscon, Arizona, người này mới được công chúng biết tới.

Tổng thống Obama từng nói, ông dựa vào Cody Keenan "không chỉ chia sẻ tầm nhìn của tôi mà còn giúp kể những câu chuyện Mỹ". "Đó là một người viết rất có tài".

Các trợ lý ở Nhà Trắng cho biết, năm nay là năm thứ hai liên tiếp, Tổng thống Obama không cần viết lại những bài diễn văn của Coday Keenan. "Hai năm liên tiếp là cực kỳ ấn tượng. Không phải mọi người viết diễn văn đều có thể làm như vậy về Thông điệp liên bang", Dan Pfeiffer, một cố vấn cấp cao của Tổng thống Mỹ nói.

Keenan từng nhấn mạnh, bất kỳ một bài diễn văn lớn nào, đặc biệt là Thông điệp liên bang, đều là kết quả của một tập hợp các nhân viên Nhà Trắng, gồm cả các cố vấn chính sách, các nhà nghiên cứu cũng như những người viết diễn văn khác, và người chỉnh sửa cuối cùng luôn là Tổng thống".

"Phần đáng sợ nhất là nhấn nút gửi, bạn biết đấy, đó là khi tôi gửi nó cho Tổng thống", Keenan kể. Keenan chỉ cảm thấy thư giãn khi Tổng thống bước lên bục phát biểu. "Khi Tổng thống bắt đầu bài diễn văn Thông điệp liên bang, tôi mới hoàn toàn nhẹ nhõm".

Theo Vietnamnet

Bình luận

* Vui lòng nhập bình luận tiếng Việt có dấu