UNESCO tôn vinh đa ngôn ngữ với cuốn sách mới xuất bản bằng tiếng Hawaii

0:00 / 0:00
0:00
(Ngày Nay) - Ngày 21/2/2025 đánh dấu một cột mốc đặc biệt đối với ngôn ngữ Hawaii khi UNESCO cùng Trường Cao đẳng Ngôn ngữ Hawaii Ka Haka ‘Ula O Ke’elikōlani kỷ niệm hành trình hồi sinh đáng kinh ngạc của ngôn ngữ này nhân dịp Ngày Quốc tế tiếng mẹ đẻ lần thứ 25.
UNESCO tôn vinh đa ngôn ngữ với cuốn sách mới xuất bản bằng tiếng Hawaii

Bốn mươi năm trước, chỉ có chưa đến 50 trẻ em tại Hawaii có thể nói tiếng mẹ đẻ của mình. Để cứu tiếng Hawaii khỏi nguy cơ biến mất, cộng đồng Hawaii đã thành lập các trường học giảng dạy hoàn toàn bằng tiếng Hawaii, từ bậc mầm non đến trung học phổ thông. Ngày nay, hơn 4.000 học sinh đang học tập và sử dụng tiếng Hawaii hàng ngày, góp phần đưa ngôn ngữ này trở lại các gia đình và cộng đồng trên khắp quần đảo.

Trong hai năm qua, UNESCO đã hợp tác với các nhà xuất bản quốc tế để phát hành cuốn sách thiếu nhi "What Makes Us Human" (tạm dịch: Bản chất con người) bằng hơn 30 ngôn ngữ. Cuốn sách do Victor Santos viết và Anna Forlati minh họa nhằm tôn vinh sức mạnh của ngôn ngữ trong việc truyền tải ký ức, câu chuyện và cảm xúc. Tác phẩm là một lời kêu gọi toàn cầu về việc bảo tồn các ngôn ngữ và nền văn hóa khác nhau, giúp con người có những góc nhìn độc đáo về thế giới.

UNESCO tôn vinh đa ngôn ngữ với cuốn sách mới xuất bản bằng tiếng Hawaii ảnh 1
UNESCO tôn vinh đa ngôn ngữ với cuốn sách mới xuất bản bằng tiếng Hawaii ảnh 2

Nhân dịp Ngày Quốc tế tiếng mẹ đẻ năm nay, UNESCO cùng Trường Cao đẳng Ngôn ngữ Hawaii Ka Haka ‘Ula O Ke’elikōlani vui mừng ra mắt phiên bản tiếng Hawaii của "What Makes Us Human". Cuốn sách sẽ được trao tặng cho hơn 4.000 học sinh đang theo học bằng tiếng Hawaii từ bậc mầm non đến trung học phổ thông. "Cuốn sách này không chỉ đơn thuần là tài liệu đọc," Tiến sĩ Keiki Kawai'ae'a, Giám đốc Trường Ka Haka ‘Ula O Ke’elikōlani, chia sẻ: "Nó sẽ trở thành nền tảng cho những nỗ lực giáo dục của chúng tôi, giúp thế hệ tương lai lớn lên trong vẻ đẹp và trí tuệ của ngôn ngữ tổ tiên."

Việc ra mắt phiên bản tiếng Hawaii cũng là một phần trong cam kết rộng lớn hơn của UNESCO trong việc thúc đẩy giáo dục dựa trên tiếng mẹ đẻ. Đây cũng là một trong những nỗ lực nhằm hiện thực hóa các mục tiêu chính của Thập kỷ Quốc tế về Ngôn ngữ Bản địa (2022–2032), thu hút sự quan tâm toàn cầu đến tình trạng nguy cấp của nhiều ngôn ngữ bản địa, đồng thời huy động nguồn lực để bảo tồn, phục hồi và phát triển chúng.

Hãy cùng tôn vinh sự kiên trì của người dân Hawaii và thành công của họ trong việc khôi phục ngôn ngữ quê hương, một nguồn cảm hứng cho nhiều cộng đồng trên thế giới đang đấu tranh để bảo tồn và tìm lại tiếng mẹ đẻ của mình.

Theo UNESCO
Nghị quyết 71-NQ/TW: Trí tuệ nhân tạo - đòn bẩy tái cấu trúc toàn diện giáo dục và đào tạo
Nghị quyết 71-NQ/TW: Trí tuệ nhân tạo - đòn bẩy tái cấu trúc toàn diện giáo dục và đào tạo
(Ngày Nay) - Trong bối cảnh chuyển đổi số diễn ra mạnh mẽ, sự bùng nổ của trí tuệ nhân tạo (AI) đang tạo ra bước ngoặt mới cho giáo dục. Không dừng lại ở vai trò công cụ hỗ trợ, AI đang trở thành “đòn bẩy” thúc đẩy quá trình tái cấu trúc toàn diện, từ quản trị, giảng dạy đến nghiên cứu, mở ra một hệ sinh thái giáo dục linh hoạt và thích ứng hơn với thời đại số, theo tinh thần Nghị quyết 71-NQ-TW về đột phá phát triển giáo dục và đào tạo.
Một tác phẩm sơn mài của họa sĩ Phạm Quốc Ân tại triển lãm 'Thiêng-Cơtu"
Giải mã biểu tượng thiêng của người Cơ Tu bằng tranh sơn mài
(Ngày Nay) -Sáng 7/4 tại Bảo tàng Mỹ thuật TPHCM (97 Phó Đức Chính, phường Bến Thành), họa sĩ Phạm Quốc Ân giới thiệu triển lãm cá nhân “Thiêng – Cơtu”, đã đặt ra một vấn đề: có thể đọc lại hệ biểu tượng của người Cơ Tu bằng ngôn ngữ sơn mài đương đại mà không biến nó thành đồ minh họa dân tộc học?