“Tuổi đời mênh mông” mở đầu dự án nhạc Trịnh song ngữ

0:00 / 0:00
0:00
Sau thành công của bốn sản phẩm đầu tiên (Cho con, Cánh én tuổi thơ, Chỉ có một trên đời, Trái đất này là của chúng mình), dự án BSK - Nhạc thiếu nhi song ngữ vừa giới thiệu trên các nền tảng số ca khúc song ngữ thứ năm: “Tuổi đời mênh mông”.
“Tuổi đời mênh mông” mở đầu dự án nhạc Trịnh song ngữ

“Tuổi đời mênh mông” của cố nhạc sĩ tài hoa Trịnh Công Sơn là một trong số hiếm hoi những tác phẩm hay viết cho tuổi thiếu niên, “tuổi hồng”, “tuổi mực tím”, “tuổi ô mai” hay còn được gọi bằng ngôn ngữ hiện đại là “tuổi teen”.

Với tựa đề tiếng Anh là “The immense life”, ca khúc được làm mới bằng cách phối khí theo lối acoustic qua tiếng đàn guitar của TCP Band, tiếng hát Nguyệt Ca. Dự án còn có hai thành viên chuyên về dịch thuật là anh Vũ Chung và chị Đinh Thu Hồng, chị Nguyễn Thoại Tú Chi đảm nhận toàn bộ phần đồ họa và video.

BSK (Bilingual Songs for Kids) - Nhạc thiếu nhi song ngữ là một dự án phi lợi nhuận, khởi nguồn ý tưởng từ Nguyệt Ca (tên thật: Bạch Thùy Linh), một cô giáo dạy tiếng Anh ở Hà Nội và cũng là một ca sĩ hát nhạc Trịnh Công Sơn được nhiều người biết đến từ gần 20 năm nay.

Trong khoảng ba năm, chị và các cộng sự ấp ủ dự án chuyển ngữ, thu âm và phổ biến các ca khúc thiếu nhi Việt Nam kinh điển, gắn bó với nhiều thế hệ. Đầu năm 2021, ca khúc “Cho con” (nhạc sĩ Phạm Trọng Cầu) được chị thu âm song ngữ để làm món quà sinh nhật cho con trai mình, khi đưa lên YouTube, Facebook… đã nhận được sự ủng hộ, chia sẻ rất lớn từ khán giả trên mạng.

Lần lượt, các ca khúc song ngữ tiếp theo ra mắt: Cánh én tuổi thơ (nhạc sĩ Phạm Tuyên), Chỉ có một trên đời, Trái đất này là của chúng mình (đều của nhạc sĩ Trương Quang Lục). Ngoài việc phát hành trên mạng, nhóm còn biểu diễn tại một số trường học, các cuộc hội thảo giáo dục, giao lưu văn hóa - nơi tập trung nhiều thiếu nhi và phụ huynh, và nhận được sự hưởng ứng nồng nhiệt.

Khi chuyển ngữ cho bản tiếng Anh cho “Tuổi đời mênh mông”, các thành viên của nhóm (sống tại Việt Nam và Mỹ) phải nhiều lần trao đổi, bàn thảo để làm thế nào vừa giữ đúng thông điệp và sát với lời gốc tiếng Việt nhất, vừa làm cho ca từ khi hát lên bằng tiếng Anh vẫn truyền cảm và bay bổng, đặc biệt với những lời hát như thơ, giàu ý nghĩa và hình ảnh ẩn dụ vốn thường thấy ở âm nhạc của cố nhạc sĩ Trịnh Công Sơn.

Lời bài hát bằng tiếng Anh cần vẽ ra một bức tranh nhiều màu sắc của tuổi hồng thơ ngây, hồn nhiên đầy mơ mộng, gợi ra thật nhiều hình ảnh thân thuộc của Sài Gòn xinh đẹp, mảnh đất gắn liền với phần lớn cuộc đời của Trịnh Công Sơn, như lá me bay, mùa cây trái, ruộng đất bao la...

“Tuổi đời mênh mông” phiên bản song ngữ lần này cũng đồng thời là ca khúc đầu tiên nằm trong dự án “Vie-En Trịnh” (Nhạc Trịnh song ngữ Việt - Anh) mà nhóm sẽ thực hiện kể từ tháng 7/2021. “Vie-En” là hai chữ cái viết tắt thường dùng của tiếng Việt (Vie) và tiếng Anh (En, viết tắt của English), khi đọc tên vô tình đồng âm với “VN”.

Thực tế, những ca khúc hay khi được chuyển ngữ không chỉ mở ra cơ hội tiếp cận bạn bè toàn thế giới mà còn tạo thêm một lối thưởng thức mới lạ với chính khán giả Việt. Trong thời đại số và toàn cầu hóa, một số ca sĩ, nhạc sĩ Việt Nam cũng đã chuyển ngữ tác phẩm hoặc cho ra mắt đồng thời cả phiên bản tiếng Việt và tiếng Anh để phục vụ khán giả yêu âm nhạc trong và ngoài nước.

Dự án nhạc Trịnh song ngữ dự kiến sẽ tiếp tục ra mắt các ca khúc: Còn tuổi nào cho em, Diễm xưa, Mưa hồng, Mỗi ngày tôi chọn một niềm vui, Hoa xuân ca, Phôi pha, Ru ta ngậm ngùi, Này em có nhớ, Bên đời hiu quạnh, Nắng thủy tinh, Biết đâu nguồn cội, Cát bụi, Đêm thấy ta là thác đổ...

Bạn đọc quan tâm có thể nghe “Tuổi đời mênh mông” phiên bản song ngữ trên kênh YouTube dự án Nhạc thiếu nhi song ngữ: https://www.youtube.com/watch?v=OVUasuGih4E.

Theo Báo Nhân Dân
Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tiếp Đại sứ Thái Lan tại Việt Nam
Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính tiếp Đại sứ Thái Lan tại Việt Nam
(Ngày Nay) - Chiều 13/3, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ Phạm Minh Chính đã tiếp Bà Urawadee Sriphiromaya, Đại sứ Vương quốc Thái Lan tại Việt Nam trao đổi về các biện pháp thúc đẩy quan hệ Đối tác Chiến lược toàn diện Việt Nam - Thái Lan cũng như hợp tác nhằm bảo đảm an ninh năng lượng hai nước.
Thái Lan củng cố vị thế là trung tâm dịch vụ lưu trú, ăn uống và giải trí hàng đầu châu Á
Thái Lan củng cố vị thế là trung tâm dịch vụ lưu trú, ăn uống và giải trí hàng đầu châu Á
(Ngày Nay) - Từ ngày 11-13/3 , triển lãm thương mại toàn diện nhất châu Á dành cho ngành khách sạn, dịch vụ ăn uống và nhà hàng, THAIFEX-HORECASIA 2026, đã diễn ra tại Trung tâm tổ chức sự kiện IMPACT Muang Thong Thani, Thái Lan, thu hút hút hơn 20.000 lượt khách tham quan thương mại, người mua và chuyên gia kinh doanh từ khắp thế giới, đồng thời tạo ra giá trị thương mại hơn 3,5 tỷ baht (khoảng 110 triệu USD).
Đảm bảo thông tin liên lạc phục vụ bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp
Đảm bảo thông tin liên lạc phục vụ bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp
(Ngày Nay) - Để chủ động ứng phó với không khí lạnh, mưa dông, gió mạnh trên biển và các tình huống thiên tai có thể xảy ra trong thời gian diễn ra bầu cử, ngày 13/3, Bộ Khoa học và Công nghệ có văn bản yêu cầu các doanh nghiệp viễn thông thực hiện nghiêm chế độ trực lãnh đạo, trực ban chỉ huy phòng thủ dân sự và trực ứng cứu thông tin 24/24; theo dõi chặt chẽ diễn biến thời tiết, thiên tai, chủ động các biện pháp ứng phó nhằm đảm bảo thông tin liên lạc thông suốt.