Ông Peter Sokolowski, tổng biên tập của Merriam-Webster, cho biết ''vaccine là một từ có giá trị cực cao trong dữ liệu của chúng tôi mỗi ngày vào năm 2021."
“Nó thực sự đại diện cho hai câu chuyện khác nhau. Một là câu chuyện khoa học, đó là tốc độ đáng kể mà các loại vaccine đã được phát triển. Nhưng cũng có những cuộc tranh luận liên quan đến chính sách, chính trị và đảng phái chính trị. Đó là một từ mang hai câu chuyện lớn", ông Sokolowski nói. “Đại dịch là tiếng súng nổ và bây giờ chúng ta phải gánh chịu hậu quả", ông Sokolowski cho biết.
Trước đó vào năm 2020, từ điển Merriam-Webster cũng đã chọn "đại dịch" là từ của năm 2020.
Trên trang Merriam-Webster, lượt tìm kiếm “vaccine” đã tăng 601% so với năm 2020, khi nước Mỹ lần đầu tiêm vaccine vào tháng 12.
Ông Sokolowski cho biết, các cuộc tranh luận về tình trạng bất bình đẳng trong phân phối vaccine, hộ chiếu vaccine và mũi tiêm tăng cường vẫn là những chủ đề tranh cãi trên toàn cầu.
Từ "vaccine" không được sinh ra trong một đại dịch duy nhất. Từ này lần đầu được nhắc công khai vào năm 1882. Nó được vay mượn từ tiếng Latinh mới “vaccina”, hoặc “vacinus” trong tiếng Latinh cũ, có nghĩa là “của hoặc từ một con bò”.
Theo Merriam-Webster, "bò" trong tiếng Latinh là “vacca”, một từ có thể giống với “vasa” trong tiếng Phạn.