Tiểu thuyết "Mình và Họ" của Nguyễn Bình Phương xuất bản tại Hàn Quốc

0:00 / 0:00
0:00
(Ngày Nay) - Ngày 1/11, phiên bản tiếng Hàn của cuốn tiểu thuyết nổi tiếng “Mình và Họ” của nhà văn Nguyễn Bình Phương đã chính thức được ra mắt tại Hàn Quốc.
Tác giả Nguyễn Bình Phương.
Tác giả Nguyễn Bình Phương.

Việc xuất bản tác phẩm lần này nằm trong dự án dịch thuật các tác phẩm văn học được Liên đoàn văn hóa hòa bình Hàn –Việt lựa chọn. Đây là liên đoàn do các nhà văn Hàn Quốc và Việt Nam thành lập và đã có các hoạt động trao đổi, giao lưu trong 30 năm qua.

Phát biểu tại buổi lễ ra mắt sách, ông Bang Hyun-suk, Chủ tịch Hội văn học Hàn Quốc cho biết tiểu thuyết “Mình và Họ” của tác giả Nguyễn Bình Phương là tác phẩm đầu tiên phía Hàn Quốc lựa chọn để dịch và xuất bản tại Hàn Quốc.

Cùng viết về đề tài chiến tranh nhưng tác phẩm này có lối viết rất độc đáo và đề cập đến bối cảnh một cuộc chiến tranh vốn khó được đề cập. Theo ông Bang, các nhà văn nổi tiếng của Việt Nam cũng đã không ngớt lời khen ngợi tác phẩm “Mình và Họ” và tác phẩm này đã gây tiếng vang lớn ở Việt Nam. Tiểu thuyết đã được dịch sang tiếng Anh, Trung Quốc và một số ngôn ngữ khác.

Nhà văn Nguyễn Bình Phương chia sẻ ông cảm thấy rất vui khi tác phẩm “Mình và Họ” được chuyển ngữ sang tiếng nước ngoài. Ở lĩnh vực xã hội, tác phẩm văn học sẽ đưa được những nét văn hóa đậm chất Việt Nam ra với độc giả nước ngoài. Đấy cũng là một niềm vui nữa đối với người làm nghề.

Nguyễn Bình Phương cho biết ông rất có thiện cảm với văn hóa Hàn Quốc cũng như con người Hàn Quốc. Vì thế, ông hy vọng tác phẩm sẽ được đón nhận và độc giả Hàn Quốc sẽ có được sự đồng cảm nhất định. Việt Nam và Hàn Quốc có mối tương đồng về văn hóa, có nhiều duyên nợ với nhau. Quan trọng nhất, thông qua mỗi tác phẩm văn học, hy vọng người dân hai nước có thể hiểu biết hơn về nhau, hướng cho nhau đi đến tương lai một cách tốt đẹp hơn nữa.

Theo tác giả Nguyễn Bình Phương, tên của tiểu thuyết bao hàm sự băn khoăn, tìm hiểu những người xung quanh, giữa cá nhân với cá nhân, rộng hơn là giữa dân tộc này với dân tộc kia. Vì thế thông điệp mà ông muốn chuyển tải đến độc giả Hàn Quốc là cuốn tiểu thuyết như một mối nhân duyên lớn để con người với con người tìm hiểu lẫn nhau, đi đến những thông cảm nhất định với nhau.

Dịch giả Ha Jae-hong là người đã từng dịch sang tiếng Hàn nhiều tác phẩm văn học Việt Nam như "Cánh đồng bất tận", "Nỗi buồn chiến tranh", "Chí Phèo".

Tốt nghiệp chuyên ngành sáng tác văn học tại Hàn Quốc, dịch giả Ha Jae-hong tiếp tục sang Việt Nam để hoàn thành bậc tiến sĩ chuyên ngành văn học Việt Nam. Dịch giả Ha Jae-hong cho biết chính nhà văn Bảo Ninh giới thiệu và đề nghị ông dịch tác phẩm “Mình và Họ” của Nguyễn Bình Phương.

Ông đã mất tới 5 tháng để dịch cuốn tiểu thuyết này. Đây là một tác phẩm khó nhưng càng đọc càng thú vị. Theo dịch giả Ha, giao lưu văn học và tác phẩm văn học là điều vô cùng quan trọng. Ca nhạc hay phim ảnh là văn hóa nghe nhìn nên rất khó có thể hiểu sâu về nội dung hàm chứa bên trong. Nhưng văn học thì khác.

Văn học phản ánh hiện thực của cuộc sống xã hội. Thông qua văn học và những tác phẩm cụ thể như “Mình và Họ”, người Hàn Quốc có thể hiểu sâu sắc, chính xác về văn hóa, đặc tính của dân tộc Việt Nam.

Đại tướng Phan Văn Giang, Ủy viên Bộ Chính trị, Phó Bí thư Quân ủy Trung ương, Bộ trưởng Bộ Quốc phòng tham gia bỏ phiếu. Ảnh: Trọng Đức
Lãnh đạo Đảng, Nhà nước, MTTQ Việt Nam bỏ phiếu tại các điểm bầu cử ở Hà Nội
(Ngày Nay) - Sáng 15/3, cùng với cử tri trên cả nước, các đồng chí Ủy viên Bộ Chính trị, Bí thư Trung ương Đảng, lãnh đạo Đảng, Nhà nước, Mặt trận Tổ quốc (MTTQ) Việt Nam đã bỏ phiếu bầu đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu Hội đồng nhân dân (HĐND) nhiệm kỳ 2026-2031 tại Hà Nội.
Người dân vùng biên giới thôn Thanh Sơn, xã Thanh Thủy (Tuyên Quang) hân hoan bỏ phiếu bầu cử đại biểu Quốc hội và đại biểu Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2026-2031. Ảnh: Đức Thọ/TTXVN
Ngày hội non sông lan tỏa khắp vùng biên
(Ngày Nay) - Sáng 15/3, hòa chung không khí Ngày hội non sông, đông đảo cử tri tỉnh Tuyên Quang nô nức cầm lá phiếu trên tay đến các khu vực bỏ phiếu bầu đại biểu Quốc hội khóa XVI và đại biểu HĐND các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031, thực hiện quyền và nghĩa vụ công dân, lựa chọn những đại biểu có đức, có tài phụng sự Tổ quốc và nhân dân.
Phó Chủ tịch nước Võ Thị Ánh Xuân bỏ phiếu bầu cử tại khu vực bỏ phiếu số 39, phường Long Xuyên, An Giang.
Phó Chủ tịch nước Võ Thị Ánh Xuân bỏ phiếu bầu cử tại phường Long Xuyên, An Giang
(Ngày Nay) - Sáng 15/3/2026, đồng chí Võ Thị Ánh Xuân, Bí thư Trung ương Đảng, Phó Chủ tịch nước, Phó Chủ tịch Hội đồng Bầu cử Quốc gia đã tiến hành bỏ phiếu bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và Hội đồng nhân dân các cấp nhiệm kỳ 2026 - 2031 tại điểm bầu cử số 39, khóm Đông An 2, phường Long Xuyên, An Giang.
Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì cuộc làm việc của Thường trực Chính phủ với lãnh đạo thành phố Hà Nội về Quy hoạch tổng thể Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm. Ảnh: Dương Giang
Thủ tướng: Quy hoạch Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm phải lấy con người làm trung tâm
(Ngày Nay) - Chiều 14/3, tại Trụ sở Chính phủ, thực hiện chỉ đạo của Bộ Chính trị, Ban Bí thư, Thủ tướng Phạm Minh Chính chủ trì cuộc làm việc của Thường trực Chính phủ với lãnh đạo thành phố Hà Nội, tiếp tục cho ý kiến, góp ý về Quy hoạch tổng thể Thủ đô Hà Nội tầm nhìn 100 năm.
Học giả Trung Quốc: Hoạt động của Quốc hội Việt Nam cởi mở, minh bạch và hiệu quả
Học giả Trung Quốc: Hoạt động của Quốc hội Việt Nam cởi mở, minh bạch và hiệu quả
(Ngày Nay) - Cuộc bầu cử đại biểu Quốc hội khóa XVI và Hội đồng nhân dân (HĐND) các cấp nhiệm kỳ 2026-2031, được tổ chức trong bối cảnh Đại hội đại biểu toàn quốc lần thứ XIV (Đại hội XIV) của Đảng Cộng sản Việt Nam vừa diễn ra thành công tốt đẹp, nhằm thực hiện các mục tiêu phát triển trong tương lai do Đại hội XIV đề ra. Điều này bao gồm việc lồng ghép các mục tiêu đó vào các kế hoạch 5 năm và cả các chương trình phát triển kinh tế - xã hội dài hạn.