Tiểu thuyết "Mình và Họ" của Nguyễn Bình Phương xuất bản tại Hàn Quốc

0:00 / 0:00
0:00
(Ngày Nay) - Ngày 1/11, phiên bản tiếng Hàn của cuốn tiểu thuyết nổi tiếng “Mình và Họ” của nhà văn Nguyễn Bình Phương đã chính thức được ra mắt tại Hàn Quốc.
Tác giả Nguyễn Bình Phương.
Tác giả Nguyễn Bình Phương.

Việc xuất bản tác phẩm lần này nằm trong dự án dịch thuật các tác phẩm văn học được Liên đoàn văn hóa hòa bình Hàn –Việt lựa chọn. Đây là liên đoàn do các nhà văn Hàn Quốc và Việt Nam thành lập và đã có các hoạt động trao đổi, giao lưu trong 30 năm qua.

Phát biểu tại buổi lễ ra mắt sách, ông Bang Hyun-suk, Chủ tịch Hội văn học Hàn Quốc cho biết tiểu thuyết “Mình và Họ” của tác giả Nguyễn Bình Phương là tác phẩm đầu tiên phía Hàn Quốc lựa chọn để dịch và xuất bản tại Hàn Quốc.

Cùng viết về đề tài chiến tranh nhưng tác phẩm này có lối viết rất độc đáo và đề cập đến bối cảnh một cuộc chiến tranh vốn khó được đề cập. Theo ông Bang, các nhà văn nổi tiếng của Việt Nam cũng đã không ngớt lời khen ngợi tác phẩm “Mình và Họ” và tác phẩm này đã gây tiếng vang lớn ở Việt Nam. Tiểu thuyết đã được dịch sang tiếng Anh, Trung Quốc và một số ngôn ngữ khác.

Nhà văn Nguyễn Bình Phương chia sẻ ông cảm thấy rất vui khi tác phẩm “Mình và Họ” được chuyển ngữ sang tiếng nước ngoài. Ở lĩnh vực xã hội, tác phẩm văn học sẽ đưa được những nét văn hóa đậm chất Việt Nam ra với độc giả nước ngoài. Đấy cũng là một niềm vui nữa đối với người làm nghề.

Nguyễn Bình Phương cho biết ông rất có thiện cảm với văn hóa Hàn Quốc cũng như con người Hàn Quốc. Vì thế, ông hy vọng tác phẩm sẽ được đón nhận và độc giả Hàn Quốc sẽ có được sự đồng cảm nhất định. Việt Nam và Hàn Quốc có mối tương đồng về văn hóa, có nhiều duyên nợ với nhau. Quan trọng nhất, thông qua mỗi tác phẩm văn học, hy vọng người dân hai nước có thể hiểu biết hơn về nhau, hướng cho nhau đi đến tương lai một cách tốt đẹp hơn nữa.

Theo tác giả Nguyễn Bình Phương, tên của tiểu thuyết bao hàm sự băn khoăn, tìm hiểu những người xung quanh, giữa cá nhân với cá nhân, rộng hơn là giữa dân tộc này với dân tộc kia. Vì thế thông điệp mà ông muốn chuyển tải đến độc giả Hàn Quốc là cuốn tiểu thuyết như một mối nhân duyên lớn để con người với con người tìm hiểu lẫn nhau, đi đến những thông cảm nhất định với nhau.

Dịch giả Ha Jae-hong là người đã từng dịch sang tiếng Hàn nhiều tác phẩm văn học Việt Nam như "Cánh đồng bất tận", "Nỗi buồn chiến tranh", "Chí Phèo".

Tốt nghiệp chuyên ngành sáng tác văn học tại Hàn Quốc, dịch giả Ha Jae-hong tiếp tục sang Việt Nam để hoàn thành bậc tiến sĩ chuyên ngành văn học Việt Nam. Dịch giả Ha Jae-hong cho biết chính nhà văn Bảo Ninh giới thiệu và đề nghị ông dịch tác phẩm “Mình và Họ” của Nguyễn Bình Phương.

Ông đã mất tới 5 tháng để dịch cuốn tiểu thuyết này. Đây là một tác phẩm khó nhưng càng đọc càng thú vị. Theo dịch giả Ha, giao lưu văn học và tác phẩm văn học là điều vô cùng quan trọng. Ca nhạc hay phim ảnh là văn hóa nghe nhìn nên rất khó có thể hiểu sâu về nội dung hàm chứa bên trong. Nhưng văn học thì khác.

Văn học phản ánh hiện thực của cuộc sống xã hội. Thông qua văn học và những tác phẩm cụ thể như “Mình và Họ”, người Hàn Quốc có thể hiểu sâu sắc, chính xác về văn hóa, đặc tính của dân tộc Việt Nam.

Nhiều trang báo quốc tế đưa tin về DANAFF IV
Nhiều trang báo quốc tế đưa tin về DANAFF IV
(Ngày Nay) - Khép lại vào đầu tháng 7/2026, Liên hoan phim Châu Á Đà Nẵng lần thứ IV (DANAFF IV) đã tạo được sự chú ý đáng kể trên truyền thông quốc tế. Từ những tạp chí chuyên ngành điện ảnh của Hollywood đến hệ thống báo chí, trang tin giải trí tại châu Á và châu Âu, hơn 40 cơ quan truyền thông tại Hàn Quốc, Hoa Kỳ, Bangladesh, Italy, Thổ Nhĩ Kỳ và Pháp đã đưa tin về sự kiện, cho thấy vị thế ngày càng rõ nét của DANAFF trên bản đồ liên hoan phim khu vực.
Trung Quốc - Kính AI trở thành công cụ gian lận mới
Trung Quốc - Kính AI trở thành công cụ gian lận mới
(Ngày Nay) - Sự xuất hiện của kính thông minh tích hợp trí tuệ nhân tạo (AI) đang tạo ra thách thức mới đối với công tác coi thi tại Trung Quốc, khi một số thí sinh lợi dụng thiết bị này để gian lận trong các kỳ thi.
Đồng chí Trần Cẩm Tú, Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư chủ trì giao ban. Ảnh: Phương Hoa/TTXVN
Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú chủ trì Hội nghị giao ban quý II/2026
(Ngày Nay) - Sáng 14/7, tại Hà Nội, Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư Trần Cẩm Tú chủ trì Hội nghị giao ban quý II/2026 với các tỉnh ủy, thành ủy, đảng ủy, các ban đảng, 4 văn phòng, các đơn vị sự nghiệp trực thuộc Trung ương, đánh giá thực hiện nhiệm vụ quý II/2026 và triển khai những nhiệm vụ trọng tâm thời gian tới.
Anthony Hopkins ra mắt đĩa nhạc đầu tay ở tuổi 88, hiện thực hóa giấc mơ sáng tác kéo dài hơn 60 năm.
Anthony Hopkins ra mắt đĩa nhạc đầu tay ở tuổi 88
(Ngày Nay) -Sau hơn sáu thập kỷ sáng tác âm nhạc trong âm thầm, tài tử từng hai lần đoạt giải Oscar Anthony Hopkins vừa chính thức phát hành đĩa đơn đầu tiên với tư cách nhà soạn nhạc. Album "Life is a Dream" dự kiến ra mắt vào ngày 21/8, đánh dấu một cột mốc mới trong sự nghiệp nghệ thuật của ngôi sao 88 tuổi.
Bảng hiệu HOLLYWOOD ở Los Angeles, Mỹ. Ảnh tư liệu: AFP/TTXVN
Hollywood - Thương vụ thế kỷ bị chặn vào phút chót
(Ngày Nay) - Kế hoạch sáp nhập trị giá 81 tỷ USD giữa hai tập đoàn truyền thông hàng đầu nước Mỹ là Paramount Skydance và Warner Bros. Discovery bất ngờ vấp phải rào cản pháp lý khi 12 bang của nước này đồng loạt đệ đơn kiện nhằm ngăn chặn thương vụ được cho là có thể làm thay đổi cục diện ngành công nghiệp giải trí.