Tiểu thuyết "Mình và Họ" của Nguyễn Bình Phương xuất bản tại Hàn Quốc

0:00 / 0:00
0:00
(Ngày Nay) - Ngày 1/11, phiên bản tiếng Hàn của cuốn tiểu thuyết nổi tiếng “Mình và Họ” của nhà văn Nguyễn Bình Phương đã chính thức được ra mắt tại Hàn Quốc.
Tác giả Nguyễn Bình Phương.
Tác giả Nguyễn Bình Phương.

Việc xuất bản tác phẩm lần này nằm trong dự án dịch thuật các tác phẩm văn học được Liên đoàn văn hóa hòa bình Hàn –Việt lựa chọn. Đây là liên đoàn do các nhà văn Hàn Quốc và Việt Nam thành lập và đã có các hoạt động trao đổi, giao lưu trong 30 năm qua.

Phát biểu tại buổi lễ ra mắt sách, ông Bang Hyun-suk, Chủ tịch Hội văn học Hàn Quốc cho biết tiểu thuyết “Mình và Họ” của tác giả Nguyễn Bình Phương là tác phẩm đầu tiên phía Hàn Quốc lựa chọn để dịch và xuất bản tại Hàn Quốc.

Cùng viết về đề tài chiến tranh nhưng tác phẩm này có lối viết rất độc đáo và đề cập đến bối cảnh một cuộc chiến tranh vốn khó được đề cập. Theo ông Bang, các nhà văn nổi tiếng của Việt Nam cũng đã không ngớt lời khen ngợi tác phẩm “Mình và Họ” và tác phẩm này đã gây tiếng vang lớn ở Việt Nam. Tiểu thuyết đã được dịch sang tiếng Anh, Trung Quốc và một số ngôn ngữ khác.

Nhà văn Nguyễn Bình Phương chia sẻ ông cảm thấy rất vui khi tác phẩm “Mình và Họ” được chuyển ngữ sang tiếng nước ngoài. Ở lĩnh vực xã hội, tác phẩm văn học sẽ đưa được những nét văn hóa đậm chất Việt Nam ra với độc giả nước ngoài. Đấy cũng là một niềm vui nữa đối với người làm nghề.

Nguyễn Bình Phương cho biết ông rất có thiện cảm với văn hóa Hàn Quốc cũng như con người Hàn Quốc. Vì thế, ông hy vọng tác phẩm sẽ được đón nhận và độc giả Hàn Quốc sẽ có được sự đồng cảm nhất định. Việt Nam và Hàn Quốc có mối tương đồng về văn hóa, có nhiều duyên nợ với nhau. Quan trọng nhất, thông qua mỗi tác phẩm văn học, hy vọng người dân hai nước có thể hiểu biết hơn về nhau, hướng cho nhau đi đến tương lai một cách tốt đẹp hơn nữa.

Theo tác giả Nguyễn Bình Phương, tên của tiểu thuyết bao hàm sự băn khoăn, tìm hiểu những người xung quanh, giữa cá nhân với cá nhân, rộng hơn là giữa dân tộc này với dân tộc kia. Vì thế thông điệp mà ông muốn chuyển tải đến độc giả Hàn Quốc là cuốn tiểu thuyết như một mối nhân duyên lớn để con người với con người tìm hiểu lẫn nhau, đi đến những thông cảm nhất định với nhau.

Dịch giả Ha Jae-hong là người đã từng dịch sang tiếng Hàn nhiều tác phẩm văn học Việt Nam như "Cánh đồng bất tận", "Nỗi buồn chiến tranh", "Chí Phèo".

Tốt nghiệp chuyên ngành sáng tác văn học tại Hàn Quốc, dịch giả Ha Jae-hong tiếp tục sang Việt Nam để hoàn thành bậc tiến sĩ chuyên ngành văn học Việt Nam. Dịch giả Ha Jae-hong cho biết chính nhà văn Bảo Ninh giới thiệu và đề nghị ông dịch tác phẩm “Mình và Họ” của Nguyễn Bình Phương.

Ông đã mất tới 5 tháng để dịch cuốn tiểu thuyết này. Đây là một tác phẩm khó nhưng càng đọc càng thú vị. Theo dịch giả Ha, giao lưu văn học và tác phẩm văn học là điều vô cùng quan trọng. Ca nhạc hay phim ảnh là văn hóa nghe nhìn nên rất khó có thể hiểu sâu về nội dung hàm chứa bên trong. Nhưng văn học thì khác.

Văn học phản ánh hiện thực của cuộc sống xã hội. Thông qua văn học và những tác phẩm cụ thể như “Mình và Họ”, người Hàn Quốc có thể hiểu sâu sắc, chính xác về văn hóa, đặc tính của dân tộc Việt Nam.

Hải Phòng: Đội ngũ trí thức - nòng cốt, tiên phong trong nhiều hoạt động
Hải Phòng: Đội ngũ trí thức - nòng cốt, tiên phong trong nhiều hoạt động
(Ngày Nay) - Thành phố Hải Phòng đã có chủ trương cùng nhiều giải pháp, cơ chế, chính sách đặc thù, bố trí kinh phí, cơ sở, vật chất để bảo đảm điều kiện hoạt động cho đội ngũ trí thức. Hải Phòng xác định, đây là một trong những động lực quan trọng để phát triển đất nước và mỗi địa phương.
15 học sinh nhập viện nghi ngộ độc thực phẩm​ tại TP.HCM
15 học sinh nhập viện nghi ngộ độc thực phẩm​ tại TP.HCM
(Ngày Nay) - Tối 2/5, thông tin từ Bệnh viện Lê Văn Thịnh, thành phố Thủ Đức, Thành phố Hồ Chí Minh, đơn vị này đang điều trị, theo dõi tình hình sức khoẻ của 15 học sinh tại 4 trường tiểu học trên địa bàn nhập viện với các triệu chứng ngộ độc thực phẩm.
Ảnh minh họa
Ban hành hướng dẫn thanh tra, kiểm tra Kỳ thi tốt nghiệp THPT năm 2024
(Ngày Nay) - Bộ Giáo dục và Đào tạo vừa ban hành hướng dẫn thanh tra, kiểm tra Kỳ thi tốt nghiệp Trung học Phổ thông năm 2024. Theo hướng dẫn, đoàn thanh tra, kiểm tra của Bộ Giáo dục và Đào tạo thực hiện thanh tra, kiểm tra việc ban hành văn bản, công tác chỉ đạo, tổ chức kỳ thi của Ban chỉ đạo thi cấp tỉnh, Sở Giáo dục và Đào tạo, Hội đồng thi, Điểm thi và công tác tổ chức thanh tra, kiểm tra thi của Sở Giáo dục và Đào tạo.
Ảnh minh họa
Trẻ em Hàn Quốc dành quá nhiều thời gian cho việc học
(Ngày Nay) -  Theo hãng tin Yonhap, hơn 60% số trẻ em Hàn Quốc dành thời gian cho việc học nhiều hơn mức được khuyến nghị. Đây là kết quả khảo sát do tổ chức phúc lợi trẻ em Childfund Korea tiến hành và công bố ngày 2/5.
Ảnh minh họa
Bắc Bộ và Thanh Hóa cục bộ có mưa to đến rất to
(Ngày Nay) -  Theo Trung tâm Dự báo khí tượng thủy văn Quốc gia, từ chiều tối 2/5 đến ngày 3/5, Bắc Bộ và Thanh Hóa có mưa vừa và dông, cục bộ có mưa to đến rất to với lượng mưa từ 20-40mm, có nơi trên 80mm.
Ảnh minh họa
Tuyển sinh đầu cấp: TP HCM ưu tiên phân bổ học sinh học ở gần nơi cư trú nhất
(Ngày Nay) -  Nhằm tạo thuận lợi trong công tác tuyển sinh đầu cấp, năm học này Thành phố Hồ Chí Minh sẽ ứng dụng Hệ thống thông tin địa lý (bản đồ GIS) trên toàn địa bàn để phân bổ học sinh vào chỗ học gần nhà nhất. Đặc biệt, việc phân bổ chỗ học cho học sinh chủ yếu dựa vào một tiêu chí là "nơi ở hiện tại" thay vì dựa trên nhiều tiêu chí năm học trước.