Chương trình sẽ có sự kết hợp của thị giác và âm thanh, với phần biểu diễn âm nhạc cùng dàn nhạc, diễn tấu bằng lời kể chuyện lấy từ các trích đoạn của nhạc kịch “Hoàng tử bé”. Cụ thể, nhạc kịch "Hoàng tử bé" của nhà soạn nhạc Pháp Marc-Olivier Dupin thực hiện sẽ được trình diễn kết hợp với phần minh họa bằng tranh vẽ của họa sỹ Joann Sfar.
Đây cũng là lần đầu tiên tác phẩm nổi tiếng này được thể hiện bằng hình thức nhạc kịch kết hợp nghệ thuật thị giác tại Việt Nam. Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam sẽ trình diễn dưới sự chỉ huy trực tiếp từ nhạc trưởng Marc - Oliver Dupin, cùng với sự tham gia của nghệ sỹ Hứa Thanh Tú.
Tác phẩm “Hoàng tử bé” có tên tiếng Pháp là "Le Petit Princedo" do tác giả Antoine de Saint Exupéry viết và vẽ minh họa, xuất bản lần đầu tiên vào năm 1943 tại New York (Hoa Kỳ) bằng tiếng Anh và tiếng Pháp. Năm 2023 đánh dấu 80 năm ra đời của tác phẩm “Hoàng tử bé”. Đây cũng được coi là một hiện tượng của ngành Xuất bản thế giới, bởi “Hoàng tử bé” đã góp phần mang văn học Pháp ra toàn cầu từ 80 năm qua. “Hoàng tử bé” là tác phẩm văn học được đọc nhiều thứ ba trên thế giới; được dịch ra gần 250 ngôn ngữ, trong đó có tiếng Việt.
Tác giả Antoine de Saint Exupéry (1900-1944) là một nhà văn - phi công. Ông đã viết các tác phẩm như “Chuyến thư miền Nam", "Người phi công", "Bay đêm - Xứ con người" và “Hoàng tử bé” - kiệt tác văn học dành cho thiếu nhi.
“Hoàng tử bé” là câu chuyện triết học giàu chất thơ, đề cập đến những chủ đề sâu sắc như cuộc sống và tình yêu, cái chết, tình bạn, thái độ và những mối bận tâm trước cuộc sống... Ở Việt Nam, tác phẩm này được dịch và xuất bản khá sớm. Bản dịch “Cậu hoàng con” của Trần Thiện Đạo đã có từ năm 1966. Tiếp theo là bản dịch là “Hoàng tử bé” của Bùi Giáng. Sau đó là nhiều bản dịch “Hoàng tử bé” mới của các dịch giả khác nhau.