Trình diễn kỷ niệm 80 năm ra đời tác phẩm 'Hoàng tử bé'

0:00 / 0:00
0:00
(Ngày Nay) - Chương trình “Trình diễn âm nhạc Hoàng tử bé” sẽ do Nhà hát Lớn Hà Nội phối hợp với Đại sứ quán Pháp tại Việt Nam, Viện Pháp tại Việt Nam tổ chức ngày 23 - 24/6.
Trình diễn kỷ niệm 80 năm ra đời tác phẩm 'Hoàng tử bé'

Chương trình sẽ có sự kết hợp của thị giác và âm thanh, với phần biểu diễn âm nhạc cùng dàn nhạc, diễn tấu bằng lời kể chuyện lấy từ các trích đoạn của nhạc kịch “Hoàng tử bé”. Cụ thể, nhạc kịch "Hoàng tử bé" của nhà soạn nhạc Pháp Marc-Olivier Dupin thực hiện sẽ được trình diễn kết hợp với phần minh họa bằng tranh vẽ của họa sỹ Joann Sfar.

Đây cũng là lần đầu tiên tác phẩm nổi tiếng này được thể hiện bằng hình thức nhạc kịch kết hợp nghệ thuật thị giác tại Việt Nam. Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam sẽ trình diễn dưới sự chỉ huy trực tiếp từ nhạc trưởng Marc - Oliver Dupin, cùng với sự tham gia của nghệ sỹ Hứa Thanh Tú.

Tác phẩm “Hoàng tử bé” có tên tiếng Pháp là "Le Petit Princedo" do tác giả Antoine de Saint Exupéry viết và vẽ minh họa, xuất bản lần đầu tiên vào năm 1943 tại New York (Hoa Kỳ) bằng tiếng Anh và tiếng Pháp. Năm 2023 đánh dấu 80 năm ra đời của tác phẩm “Hoàng tử bé”. Đây cũng được coi là một hiện tượng của ngành Xuất bản thế giới, bởi “Hoàng tử bé” đã góp phần mang văn học Pháp ra toàn cầu từ 80 năm qua. “Hoàng tử bé” là tác phẩm văn học được đọc nhiều thứ ba trên thế giới; được dịch ra gần 250 ngôn ngữ, trong đó có tiếng Việt.

Tác giả Antoine de Saint Exupéry (1900-1944) là một nhà văn - phi công. Ông đã viết các tác phẩm như “Chuyến thư miền Nam", "Người phi công", "Bay đêm - Xứ con người" và “Hoàng tử bé” - kiệt tác văn học dành cho thiếu nhi.

“Hoàng tử bé” là câu chuyện triết học giàu chất thơ, đề cập đến những chủ đề sâu sắc như cuộc sống và tình yêu, cái chết, tình bạn, thái độ và những mối bận tâm trước cuộc sống... Ở Việt Nam, tác phẩm này được dịch và xuất bản khá sớm. Bản dịch “Cậu hoàng con” của Trần Thiện Đạo đã có từ năm 1966. Tiếp theo là bản dịch là “Hoàng tử bé” của Bùi Giáng. Sau đó là nhiều bản dịch “Hoàng tử bé” mới của các dịch giả khác nhau.

Hướng đi mới trong điều trị các bệnh đường hô hấp mạn tính
Hướng đi mới trong điều trị các bệnh đường hô hấp mạn tính
(Ngày Nay) - Ngày 15/5, bệnh viện tổng hợp thuộc Đại học Annam (Hàn Quốc) cho biết nhóm nghiên cứu do Giáo sư Sue In Choi và Giáo sư Eun Joo Lee thuộc Khoa Hô hấp, Dị ứng và Hồi sức tích cực chủ trì đã chứng minh giá trị lâm sàng của việc thu thập và trực quan hóa dữ liệu âm thanh phổi bằng thiết bị nghe kỹ thuật số.
Đức tham vọng dẫn đầu thế giới về công nghệ thu giữ và lưu trữ CO2
Đức tham vọng dẫn đầu thế giới về công nghệ thu giữ và lưu trữ CO2
(Ngày Nay) - Ngày 15/5, Thủ tướng Đức Friedrich Merz tuyên bố Đức cần trở thành quốc gia dẫn đầu thị trường thế giới trong lĩnh vực công nghệ thu giữ và lưu trữ carbon dioxide (CO₂), coi đây là hướng đi vừa phục vụ mục tiêu bảo vệ khí hậu, vừa mở ra cơ hội kinh tế mới cho doanh nghiệp Đức.
Tạ Quốc Kỳ Nam và gia đình trong buổi giao lưu sách “Bám váy mẹ” ở Đường Sách
“Bám váy mẹ” là cách chúng ta tìm lại yên vui
(Ngày Nay) -Đông đảo người thân, bạn bè và bạn đọc đã đến chia vui đầy cảm xúc với tác giả Tạ Quốc Kỳ Nam trong buổi giao lưu cùng tác phẩm đầu tay của anh: “Bám váy mẹ” (NXB Kim Đồng) tại Đường Sách TPHCM ngày 16/5.